Label

Toutes les versions de cet article :

| òc | fr |
Accueil du site > Label > Présentation > Services

Services

Les services liés au label

L’équipe du label « Òc per l’occitan » assure la promotion de l’appellation et de ses adhérents grâce à une communication spécifique :
- Edition et diffusion d’un annuaire des labellisés
- Création d’une page personnalisée présentant chaque labellisé sur le site internet www.occitan-oc.org (refondé en 2012)
- Pour le site, ou vos différents supports publicitaires, 200 mots traduits du français en occitan vous sont offerts
- Promotion du label auprès de collectivités locales et territoriales, d’organisateurs de foires et d’expositions, d’office du tourisme, de structures liées à la langue et à la culture occitanes
- Mise à disposition de matériels gratuits vous permettant de valoriser l’occitan dans votre activité : autocollants du label, logo…
- Communications dans différents supports (revue « Anem occitans », lettre électronique aux labellisés…)
- Lorsque les conditions sont favorables, des conférences de presse sont organisées ; elles sont l’occasion de donner une meilleure lisibilité aux labellisés, de distribuer des certificats de labellisation, etc…
- Mise en relation avec d’autres entreprises ou organismes demandeurs de services en occitan
- Service linguistique d’accompagnement et de valorisation de la langue occitane
- Inscription et mise à jour des données de chaque labellisé sur le site des Paginas Occitanas (www.paginas-occitanas.com)
- Diffusion de vos offres d’emploi requérant la connaissance de l’occitan comme compétence sur www.emplec.com

Les services supplémentaires payants

Ce sont des services que l’IEO, au siège de Toulouse, à travers ses sections affiliées ou grâce à ses partenaires, peut mettre en œuvre pour vous accompagner, comme la formation du personnel aux bases de la langue occitane (prix à étudier), ou des services supplémentaires de traductions (au-delà des 200 premiers mots.)


Services proposés aux collectivités dans le cadre du label « Òc per l’Occitan »

  • Conseils techniques en matière de bilinguisme
  • Traductions courantes de petits textes en occitan (cartons d’invitation, éditoriaux, documents bilingues, jalonnement directionnel, signalétique bilingue…) Les services plus lourds tels que la traduction d’un site internet, la réalisation d’une étude toponymique, la traduction bilingue de documents, n’entrent pas dans les services proposés dans le cadre du label « Oc per l’Occitan », mais peuvent être réalisés dans le cadre d’une prestation de service spécifique annexe.
SPIP |  | Plan du site | Mentions légales | Suivre la vie du site RSS 2.0
Le label est un service de l'IEO et de l'Ofici per l'Occitan, visitez les autres sites ci-dessus pour d'autres services.